译文
空阔的江面上,春潮泛起白色波涛。山峰挺拔峭立,晨间峰峦一片青翠。
独自一人在异乡高处极目远望,只见红花绿树掩映着边关的烽火台。
注释
旷:空阔。
潮:定时涨落的波涛,早晨的叫潮,晚上的叫汐。
岫(xiù):山峰。晋陶渊明《归去来辞》有“云无心而出岫”之句。
边亭:报警的烽火台,晋张景阳《杂诗十首》有 “长镑鸣鞘中,烽火列边亭”。
这首诗描写了初春时节的山景水色,表现游子内心淡淡的思乡之情。
“江旷春潮白”句,以横幅般的视角展现了初春水暖、冰融江阔的浩渺景象;而“山长晓岫青”则以纵深感勾勒出青山连绵、晨曦中峰峦叠翠的壮丽画面。这两句诗,一横一纵,共同构建了一幅雄浑广阔、气象非凡的自然背景,为全诗提供了广阔的背景。后两句诗,诗人将笔触转向内心深处,强调了身处异乡的孤独与眺望。在这无边的春光里,诗人独自站立,眼前的花红柳绿映衬着边疆的亭台,更添几分思乡之愁。此景此情,不禁让人联想到杜甫《旅夜书怀》中的“飘飘何所似,天地一沙鸥”,那份漂泊无依的感触跃然纸上。诗人通过远望的细节,巧妙地融入了“他乡”的意
戚戚去故里,悠悠赴交河。
公家有程期,亡命婴祸罗。
君已富土境,开边一何多。
弃绝父母恩,吞声行负戈。
出门日已远,不受徒旅欺。
骨肉恩岂断,男儿死无时。
走马脱辔头,手中挑青丝。
捷下万仞冈,俯身试搴旗。
磨刀呜咽水,水赤刃伤手。
欲轻肠断声,心绪乱已久。
丈夫誓许国,愤惋复何有!
功名图麒麟,战骨当速朽。
送徒既有长,远戍亦有身。
生死向前去,不劳吏怒嗔。
路逢相识人,附书与六亲。
哀哉两决绝,不复同苦辛。
迢迢万里余,领我赴三军。
军中异苦乐,主将宁尽闻。
隔河见胡骑,倏忽数百群。
我始为奴仆,几时树功勋。
挽弓当挽强,用箭当用长。
射人先射马,擒贼先擒王。
杀人亦有限,列国自有疆。
苟能制侵陵,岂在多杀伤。
驱马天雨雪,军行入高山。
径危抱寒石,指落层冰间。
已去汉月远,何时筑城还。
浮云暮南征,可望不可攀。
单于寇我垒,百里风尘昏。
雄剑四五动,彼军为我奔。
掳其名王归,系颈授辕门。
潜身备行列,一胜何足论。
从军十年余,能无分寸功。
众人贵苟得,欲语羞雷同。
中原有斗争,况在狄与戎。
丈夫四方志,安可辞固穷。