更衣曲
刘禹锡〔唐代〕
博山炯炯吐香雾,红烛引至更衣处。
夜如何其夜漫漫,邻鸡未鸣寒雁度。
庭前雪压松桂丛,廊下点点悬纱笼。
满堂醉客争笑语,嘈囋琵琶青幕中。
译文及注释
译文
博山炉飘出阵阵香雾,子夫手执红烛引着武帝至尚衣轩。
长夜漫漫,不知已是什么时候,邻近的鸡还未打鸣,寒雁已经飞过去了。
庭院前的雪将松桂压得低低的,长长的走廊下那点点烛光迷茫的笼罩着这一切。
堂上宾客们还在饮酒作乐,帘幕中乐声扰扰。
注释
博山:即博山炉,又叫博山香薰,汉晋时期常见的焚香器具。炉体呈青铜器中的豆形,上有盖,盖高而尖,镂空,呈山形,山形重叠,其间雕有飞禽走兽,象征传说中的海上仙山博山而得名。
纱笼:纱质的灯笼。
嘈:即喧闹,嘈杂。
简析
《更衣曲》是一首七言乐府诗,这首诗以汉平阳公主家歌者卫子夫侍武帝更衣得幸,于元朔元年被立为皇后事为题材而作。诗的首联描绘火光炯炯,香烟袅袅升起的景象;颔联描写夜色深沉,时间仿佛凝固在无尽的漫漫长夜之中;颈联视线由远及近,转至庭院之中;尾联将笔触聚焦于宴会本身。
刘禹锡
刘禹锡(772年~842年),字梦得,籍贯河南洛阳,生于河南郑州荥阳,自述“家本荥上,籍占洛阳” ,自称是汉中山靖王后裔。唐朝时期大臣、文学家、哲学家,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。 802篇诗文 591条名句
放言五首·其四
白居易〔唐代〕
谁家宅第成还破,何处亲宾哭复歌?
昨日屋头堪炙手,今朝门外好张罗。
北邙未省留闲地,东海何曾有定波。
莫笑贱贫夸富贵,共成枯骨两如何?
临江王节士歌
李白〔唐代〕
洞庭白波木叶稀,燕鸿始入吴云飞。
吴云寒,燕鸿苦。
风号沙宿潇湘浦,节士悲秋泪如雨。
白日当天心,照之可以事明主。
壮士愤,雄风生。
安得倚天剑,跨海斩长鲸。
行路难·其二
李白〔唐代〕
大道如青天,我独不得出。
羞逐长安社中儿,赤鸡白雉赌梨栗。
弹剑作歌奏苦声,曳裾王门不称情。
淮阴市井笑韩信,汉朝公卿忌贾生。
君不见昔时燕家重郭隗,拥篲折节无嫌猜。
剧辛乐毅感恩分,输肝剖胆效英才。
昭王白骨萦蔓草,谁人更扫黄金台?
行路难,归去来!